forwarding – writing with other people’s texts

We’ve probably all read papers where the writer has treated the literature as something to be surveyed and reported. the result often takes the shape of the dreaded laundry list, where the writer plods through their reading list book by book. Paper by paper. Summaries of what each source says, one by one. Occasionally the writer notes where two researchers agree or disagree. At the end the writer steps back to declare a gap. And then the literature sits in its own discrete section, cordoned off from the analysis, perhaps visited dutifully in the discussion and then left behind. But the writing that follows the literature laundry list often proceeds as if the reading had barely happened.

Joseph Harris, in Rewriting: How To Do Things With Texts, offers a different way of thinking about working with texts. He distinguishes between what he calls countering and forwarding. Countering is where you challenge the literature. But forwarding a text is to take something from it and carry it into your own writing, using it to advance your own project rather than simply reporting what the original author said. As Harris puts it: when you forward a text, you shift the focus of your readers away from what its author has to say and point them toward your own project.

Harris identifies four ways of forwarding. Illustrating uses another text to provide an example of a point you are already making. Authorising invokes someone else’s expertise to lend weight to your thinking. Borrowing takes a term or concept from another writer and puts it to work. Extending goes further: you take a concept and develop it, push it in a new direction, give it a spin it did not originally have.

These are not stages in a sequence. A writer might illustrate in one paragraph, borrow in the next, and extend across a whole chapter. What matters is that each move is deliberate. The writer knows what they are doing with the text(s) they are drawing on. That purpose shapes how the source is introduced, how much space it is given, and what the writer does immediately after citing it.

The borrowing and extending moves are probably the hardest for doctoral writers to do. Borrowing requires you to take a concept from its original context and apply it somewhere new. This can feel presumptuous and/or downright scary. What if you misread the original? What if the concept does not travel cleanly? These are risks, but they are also signs that something intellectually interesting is happening. A concept that transfers without friction probably was not doing much work in the first place. 

Extending asks something even more daunting – you have to modify what you have borrowed, add to it, complicate it, take it further than its author did. This is where doctoral writers often hesitate, because it looks like disagreeing with someone whose authority you have just invoked. But no. It’s not disagreement. It is what serious engagement with ideas looks like.

Forwarding is also how a literature review becomes something other than an annotated bibliography with connective tissue. When writers forward their sources, they are building an argument, and the sources are doing specific work at specific points in that argument. A study cited to illustrate grounds a claim in evidence. A theorist cited to authorise signals that an interpretive choice is principled rather than arbitrary. A concept borrowed from one field and carried into another reframes what the research is looking at. An idea extended shows the writer thinking, not just reporting. 

Readers can see and feel the difference between reporting and forwarding. A literature that has been forwarded reads as the writer’s own intellectual terrain. A literature that has been summarised reads as someone else’s.

Alas. The pressure to demonstrate command of the field can push doctoral researchers in exactly the wrong direction. Showing that you have read widely and carefully is not the same thing as showing that you can use what you have read. The former produces comprehensive coverage; the latter produces an argument. The literatures a doctoral writer needs is not every possible relevant source but the sources that do work in the specific research they are conducting. That work might, for example, be to establish why a problem matters, to provide the analytical vocabulary the study will use, to shape a method, to set up a result by contrast, or to open a line of thinking that the writer’s own data then develops. In each case the source is in service of the research, not the other way round.

Harris gives names to moves that skilled writers make instinctively but that less experienced writers often do not see as moves at all. Naming them makes them available as choices. Once you can ask which of these moves a paragraph or section is making, you can also ask whether it is the right move, whether it is being made well, and whether the source has been given exactly as much space as the move requires.  

So forwarding, in sum. The literature is not background. It is material the writer is actively working with, and the quality of that work will show as authoritative writing. As writing and work that takes the texts that others have written somewhere new.

Leave a comment